长春翻译公司,长春翻译机构,长春英语翻译,长春韩语翻译,长春日语翻译,长春翻译公司哪家好

长春翻译公司 长春翻译公司 长春翻译公司
123

Tender 和 bid 的区别

 

Tender 和 bid 的区别

 

 

Tender 和 bid 的区别

 

本期节目的问题

你好, 我弄不清 tender 和 bid 这两个词的区别,请帮忙解释。谢谢!

茅致兵

本期节目内容简介

Tender 和 bid 这两个词在公司投标或者招标的时候经常出现,因为它们的含义非常相似,都可以表示“招标,投标或者竞标”,而且既是名词也可以是动词,所以的确很容易令人混淆。其实大家可以尝试记住 tender 基本上是和采购方相连的,表示“招标”,而供应商一般会根据采购方的“招标书 a tender document”,来递交相应的“投标书 a bid document”。不过也有一些例外,我们在节目中会给大家详细地讲解。

欢迎你加入并和我们一起讨论英语学习的方方面面。请通过微博 @BBC英语教学 或邮件与我们取得联系。邮箱地址是 questions.chinaelt@bbc.co.uk.

文字稿

(关于台词的备注: 请注意这不是广播节目的逐字稿件。本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。)

Helen
大家好,欢迎收听 BBC 英语教学的《你问我答》节目,我是 Helen。在每集节目中我们会回答大家在英语学习时所碰到的问题。本期的问题来自茅致兵同学,由我代读。

Question
你好, 我弄不清 tender 和 bid 这两个词的区别,请帮忙解释。谢谢!

Helen
在许多招标或者投标过程中,我们会常看到 tender 和 bid 这两个词,它们均有“招标、竞标、投标”的含义,而且都可以作为动词或名词使用,这两个词也可以相互替换,所以在使用时很容易造成混淆和误解。它们之间究竟有什么区别?什么时候选择用哪个词?最关键的是要根据语境来决定。

首先,让我们来设想一个商务场景,地方政府 the council 需要配置新的电脑系统和维护服务。地方政府通常会通过招标的形式来选择合适的供应商,得到最好的价格和服务。那么地方政府作为采购方是甲方,通常会出一份“tender document”,也就是“招标启事”,tender 在这里做名词使用。请听例句。

Example
The council issued its tender document for the IT maintenance contract.
地方政府发布了一个为信息技术部提供维护合约的招标启事。

Helen
对于甲方来说,在招标时,另一个常用的表达是 put something out to tender 意思是“对…招标”。请听例句。

Example
The council decided to put the IT contract out to tender.
地方政府决定对信息技术部的维护合约进行招标。

Helen
那么让我们再来看看那些想拿到采购合约的供应商,作为乙方,他们会根据“招标 tender document”的要求,来准备各自的竞标文件,这些“文件”就可以被称为“bids”。一般对名词“bid”的理解是“乙方对甲方提出的招标要求的一个回复”。请听例句。

Examples
The council received four bids from suppliers.
地方政府收到了四份来自供应商的投标文件。

The suppliers submitted their bids by the deadline.
供应商们都在最后期限内递交了各自的投标信息。

Helen
不过大家需要注意的是,以上涉及供应商投标的两个例句,也都可以用 tenders 来替代 bids,只是 tenders 更加正式一些。

Examples
The council received four tenders from suppliers.
The suppliers submitted their tenders by the deadline.

Helen
从以上的例句中我们可以看出,名词“招标”是“tender”,名词“投标、竞标”既可以是“bid”也可以是“tender”。

Helen
接下来,再让我们看看 tender 和 bid 在作为动词时的含义。回到我们先前的电脑维护合约的例子。动词 tender 和 bid 都只适用于供应商,乙方,意思是“投标,根据对方要求给出服务项目和报价”。请听例句。

Examples
Four suppliers are tendering for the IT maintenance contract.
Four suppliers are bidding for the IT maintenance contract.

Helen
以上两个例句的意思是一样的,都是“有四家供应商正在竞标信息技术部的维护合约”,只是“tendering”相对正式,也很文明。而 bidding 则让人容易联想起竞争激烈,咄咄逼人的场景。

最后让我们来看几个 tender 和 bid 不能互换使用的场景。比如,拍卖活动和竞选活动中只能用bid ,意思包括“出价、努力尝试”。请听例句。

Examples
We put in a bid of 400 pounds for the painting.
我们出价400英镑买这幅画。

Paris is making a bid to host the 2024 Olympics.
巴黎正在投标申办2024年夏季奥运会的主办权。

Helen
在表示“递交,提交”正式文件时,应使用 tender,比如:

Example
The head teacher tendered her resignation this morning after the school failed its inspection.
早上校长递交了她的辞职信,因为学校没有通过检查。

Helen
固定表达 in a bid to do something 在文章中经常可以看到,意思是“试图、努力争取”。

Example
We have decided to grow our own vegetables, in a bid to eat healthily.
我们决定自己种蔬菜吃,争取能做到健康饮食。

Helen
好了,希望本期节目对 tender 和 bid 的解释能够帮助大家更好地把握这两个词在商务英语中的运用。如果大家在英语学习时碰到了问题,欢迎和我们联系,我们的邮箱是questions.chinaelt@bbc.co.uk。大家也可以通过微博“BBC 英语教学”发送你的问题。感谢收听,我是 Helen,我们下次节目再见!

  • 相关文章

随机图文


热门城市:
长春区县:

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询